| token | oraec1985-2-1 | oraec1985-2-2 | oraec1985-2-3 | oraec1985-2-4 | oraec1985-2-5 | oraec1985-2-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:rs | n | Ḥr,w | ꜥḥꜥ | [...] | ⸢mnj(,w)⸣ | ← |
| hiero | ← | ||||||
| line count | [P/F-A/S 13] | [P/F-A/S 13] | [P/F-A/S 13] | [P/F-A/S 13] | [P/F-A/S 13] | ← | |
| translation | aufwachen | für (jmd.) | Horus | aufstehen | [ein Schrein] | ← | |
| lemma | rs | n | Ḥr.w | ꜥḥꜥ | mnj.w | ← | |
| AED ID | 95940 | 78870 | 107500 | 851887 | 70320 | ← | |
| part of speech | verb | preposition | entity_name | verb | substantive | ← | |
| name | gods_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||
| inflection | imperative | imperative | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Erwache für Horus, steh auf [...] $mnj.w$-Schrein.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License