oraec1985-3

token oraec1985-3-1 oraec1985-3-2 oraec1985-3-3 oraec1985-3-4 oraec1985-3-5 oraec1985-3-6 oraec1985-3-7 oraec1985-3-8 oraec1985-3-9 oraec1985-3-10
written form jri̯.w ⸢n⸣ =⸢k⸣ ⸢tp⸣-[3] ⸢wꜥb⸣ =k n psḏn.tw mj ꜥḥꜥ-n-wrḏ,n≡[f]
hiero
line count [P/F-A/S 14] [P/F-A/S 14] [P/F-A/S 14] [P/F-A/S 14] [P/F-A/S 14] [P/F-A/S 14] [P/F-A/S 14] [P/F-A/S 14] [P/F-A/S 14] [P/F-A/S 14]
translation [verbunden mit speziellem Objekt (allg.)] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Erster von drei Tagen (ein Fest) rein sein [Suffix Pron. sg.2.m.] wegen (Grund, Zweck) Neumondfest wie Der steht, ohne zu ermüden
lemma jri̯ n =k Tp-ḫmt.w wꜥb =k n Psḏn.tjw mj ꜥḥꜥ-n-wrḏ.n=f
AED ID 851809 78870 10110 852788 44430 10110 78870 62560 850796 852975
part of speech verb preposition pronoun entity_name verb pronoun preposition entity_name preposition entity_name
name artifact_name artifact_name gods_name
number
voice passive active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit
status

Translation: Das Erster-von-drei-Tagen-Fest wird für dich veranstaltet werden und du wirst rein sein für das Neumondfest wie der 'Der steht, ohne zu ermüden'.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License