token | oraec1987-5-1 | oraec1987-5-2 | oraec1987-5-3 | oraec1987-5-4 | oraec1987-5-5 | oraec1987-5-6 | oraec1987-5-7 | oraec1987-5-8 | oraec1987-5-9 | oraec1987-5-10 | oraec1987-5-11 | oraec1987-5-12 | oraec1987-5-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | m(j) | mꜣ | =ṯ | zꜣ | =ṯ | pẖr | n | =f | Km-wr | pẖr | n | =f | wrr,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [T/F/E sup 31 = 84] | [T/F/E sup 31 = 84] | [T/F/E sup 31 = 84] | [T/F/E sup 31 = 84] | [T/F/E sup 31 = 84] | [T/F/E sup 31 = 84] | [T/F/E sup 31 = 84] | [T/F/E sup 31 = 84] | [T/F/E sup 31 = 84] | [T/F/E sup 31 = 84] | [T/F/E sup 31 = 84] | [T/F/E sup 31 = 84] | [T/F/E sup 31 = 84] | ← |
translation | komm! | sehen | [Suffix Pron. sg.2.f.] | Sohn | [Suffix Pron. sg.2.f.] | sich zuwenden | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Großer Schwarzer (10. u.äg. Gau und dessen Haupstadt, Athribis) | sich zuwenden | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | die Große (Krone von O.Äg.) | ← |
lemma | mj | mꜣꜣ | =ṯ | zꜣ | =ṯ | pẖr | n | =f | Km-wr | pẖr | n | =f | wrr.t | ← |
AED ID | 67770 | 66270 | 10120 | 125510 | 10120 | 61900 | 78870 | 10050 | 164510 | 61900 | 78870 | 10050 | 47920 | ← |
part of speech | verb | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | entity_name | verb | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | place_name | ← | ||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||
genus | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | imperative | suffixConjugation | relativeform | relativeform | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Komm und sieh deinen Sohn, dem der (Gau) Großer Schwarzer dient, dem die $wrr.t$-Krone dient.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License