token | oraec1987-7-1 | oraec1987-7-2 | oraec1987-7-3 | oraec1987-7-4 | oraec1987-7-5 | oraec1987-7-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jyi̯.n | Ttj | ḫn | =f | mrr.t | ḏḏ.t | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [T/F/E sup 32 = 85] | [T/F/E sup 32 = 85] | [T/F/E sup 32 = 85] | [T/F/E sup 32 = 85] | [T/F/E sup 32 = 85] | [T/F/E sup 32 = 85] | ← |
translation | kommen | Teti | Gaben bringen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wünschen | geben | ← |
lemma | jwi̯ | Ttj | ḫnf | =f | mri̯ | rḏi̯ | ← |
AED ID | 21930 | 450656 | 117960 | 10050 | 72470 | 851711 | ← |
part of speech | verb | entity_name | verb | pronoun | verb | verb | ← |
name | kings_name | ← | |||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | passive | passive | ← | ||
genus | feminine | feminine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | n-morpheme | prefixed | prefixed | ← | |||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | participle | participle | ← | ||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_irr | ← | ||
status | ← |
Translation: Teti ist gekommen, indem er das, was gewünscht und gegeben wird, trägt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License