| token | oraec1988-12-1 | oraec1988-12-2 | oraec1988-12-3 | oraec1988-12-4 | oraec1988-12-5 | oraec1988-12-6 | oraec1988-12-7 | oraec1988-12-8 | oraec1988-12-9 | oraec1988-12-10 | oraec1988-12-11 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m-jri̯ | jri̯.t | hrw | n | wsfꜣ.t | m-rʾ-pw | jw | =tw | (r) | ḥwi̯ | =k | ← |
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [3.12] | [3.12] | [3.13] | [3.13] | [3.13] | [3.13] | [3.13] | [3.13] | [3.13] | [3.13] | [3.13] | ← |
| translation | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | den Tag verbringen | Tag | [Genitiv (invariabel)] | Nachlässigkeit; Trägheit | anderenfalls | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.3.c.] | [Bildungselement des Futur III] | schlagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
| lemma | m-jri̯ | jri̯ | hrw | n.j | wzf.t | m-rʾ-pw | jw | =tw | r | ḥwi̯ | =k | ← |
| AED ID | 600050 | 851809 | 99060 | 850787 | 650064 | 600585 | 21881 | 170100 | 91900 | 854530 | 10110 | ← |
| part of speech | particle | verb | substantive | adjective | substantive | adverb | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | infinitive | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Verbringe keinen Tag des Faulseins, oder man wird dich schlagen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License