| token | oraec199-103-1 | oraec199-103-2 | oraec199-103-3 | oraec199-103-4 | oraec199-103-5 | oraec199-103-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | srs | tp.pl | =[tn] | [ḥr] | [ḥm-kꜣ.y.pl] | =[tn] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [4,11] | [4,11] | [4,11] | [4,11] | [4,11] | [4,11] | ← | 
| translation | wachen (über) | Kopf | [Suffix Pron. pl.2.c.] | über | Totenpriester | [Suffix Pron. pl.2.c.] | ← | 
| lemma | srs | tp | =ṯn | ḥr | ḥm-kꜣ | =ṯn | ← | 
| AED ID | 139720 | 854577 | 10130 | 107520 | 104990 | 10130 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | epitheton_title | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | plural | plural | plural | ← | |||
| epitheton | title | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | imperative | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_caus_2-lit | ← | |||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | ← | 
Translation: Wacht [über eure Totenpriester!] (oder: Haltet ein Auge auf eure Totenpriester!)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License