token | oraec199-104-1 | oraec199-104-2 | oraec199-104-3 | oraec199-104-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | [bꜣgsw] | [zꜣ] | [mn.w] | [wꜥb] | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [4,11] | [4,11] | [4,11] | [4,11] | ← |
translation | illoyal sein | Sohn | bleiben; fortdauern | Wab-Priester | ← |
lemma | bgs | zꜣ | mn | wꜥb | ← |
AED ID | 450143 | 125510 | 69590 | 44460 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | substantive | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | active | active | ← | ||
genus | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | ← | ||||
numerus | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | ||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Ist der Sohn (beim Totenkult) untreu, bleibt (?) der Wab-Priester (verfügbar).]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License