token | oraec199-37-1 | oraec199-37-2 | oraec199-37-3 | oraec199-37-4 | oraec199-37-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp | [ḥr] | s,t | n(,j) | ḏ,t | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [3,1] | [3,1] | [3,1] | [3,1] | [3,1] | ← |
translation | ruhen | auf | Sitz | von [Genitiv] | Ewigkeit | ← |
lemma | ḥtp | ḥr | s.t | n.j | ḏ.t | ← |
AED ID | 111230 | 107520 | 854540 | 850787 | 181400 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | feminine | masculine | feminine | ← | ||
pronoun | ← | |||||
numerus | plural | singular | singular | singular | ← | |
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | imperative | ← | ||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ruhet in der Stätte der Ewigkeit! (oder: Bezieht die Stätte der Ewigkeit!)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License