token | oraec199-88-1 | oraec199-88-2 | oraec199-88-3 | oraec199-88-4 | oraec199-88-5 | oraec199-88-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wr | šf,yt | n.t | nb | n[__] | =f | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [4,6] | [4,6] | [4,6] | [4,6] | [4,6] | [4,6] | ← |
translation | groß | Ansehen | von [Genitiv] | Herr | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | wr | šf.yt | n.j | nb | =f | ← | |
AED ID | 47271 | 154080 | 850787 | 81650 | 10050 | ← | |
part of speech | adjective | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | ||||||
status | st_absolutus | st_constructus | ← |
Translation: Groß ist das Ansehen dessen, der Herr seines [...] ist (d.h. der sich beherrschen kann).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License