token | oraec199-87-1 | oraec199-87-2 | oraec199-87-3 | oraec199-87-4 | oraec199-87-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | [nn] | [jwꜥ,w] | [n] | [⸮ḫsf?] | [ḥꜣ,tj] | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [4,5] | [4,5] | [4,5] | [4,5] | [4,5] | ← |
translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | der Erbe | für (jmd.) | abwehren; abweisen | Herz | ← |
lemma | nn | jwꜥ.w | n | ḫsf | ḥꜣ.tj | ← |
AED ID | 851961 | 22460 | 78870 | 854535 | 100400 | ← |
part of speech | particle | substantive | preposition | verb | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | passive | ← | ||||
genus | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | participle | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Es gibt keinen Erben für den, der das Herz abwehrt (?; oder: für einen mit abgewiesenem Herzen).]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License