| token | oraec1990-5-1 | oraec1990-5-2 | oraec1990-5-3 | oraec1990-5-4 | oraec1990-5-5 | oraec1990-5-6 | oraec1990-5-7 | oraec1990-5-8 | oraec1990-5-9 | oraec1990-5-10 | oraec1990-5-11 | oraec1990-5-12 | oraec1990-5-13 | oraec1990-5-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [sḫ],⸢t⸣.pl | jri̯ | =f | ꜥꜣꜥ.w | n | nw | [sw] | [...] | [n]w,[t]+ | =[f] | +nw | jr | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||
| line count | [P/V/E 21 = 626] | [P/V/E 21 = 626] | [P/V/E 21 = 626] | [P/V/E 21 = 626] | [P/V/E 21 = 626] | [P/V/E 21 = 626] | [P/V/E 21 = 626] | [P/V/E 21 = 626] | [P/V/E 21 = 626] | [P/V/E 21 = 626] | [P/V/E 21 = 626] | [P/V/E 21 = 626] | ← | ||
| translation | Feld | machen, bereisen(?) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Wasserloch; feuchtes Gelände | [Negationswort] | [Verb] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | [Substantiv] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | gegen (Personen); [Opposition] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | |||
| lemma | sḫ.t | jri̯ | =f | ꜥꜣꜥ | n | _ | sw | nw.t-nw | =f | r | =k | ← | |||
| AED ID | 141480 | 851809 | 10050 | 35140 | 850806 | 850836 | 129490 | 857286 | 10050 | 91900 | 10110 | ← | |||
| part of speech | substantive | verb | pronoun | substantive | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | pronoun | ← | |||
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | plural | plural | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← | 
Translation: [Pepi wird] die Felder [machen (= bereisen?)], er wird die Wasserlöcher machen (= bereisen?), ohne daß [... ihn] ...(?) [... sein] $nw.t-nw$ gegen dich.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License