oraec1995-3

token oraec1995-3-1 oraec1995-3-2 oraec1995-3-3 oraec1995-3-4 oraec1995-3-5 oraec1995-3-6 oraec1995-3-7 oraec1995-3-8 oraec1995-3-9 oraec1995-3-10 oraec1995-3-11 oraec1995-3-12
written form jnk mri̯ =f nfr,t msḏi̯ =f ḏw,t jri̯ hrw r ẖr,t =f
hiero 𓏌𓎡 𓌸 𓆑 𓄤𓏏 𓄟𓆓 𓆑 𓈋𓏏 𓁹𓂋 𓇳𓏤 𓂋 𓌨𓂋𓏏 𓆑
line count [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5] [5]
translation ich [Selbst. Pron. sg.1.c] lieben [Suffix Pron. sg.3.m.] Gutes; gute Sache hassen; verabscheuen [Suffix Pron. sg.3.m.] Schlechtes; Böses verbringen Tag gemäß Bedarf; Anteil; Pflicht; Verlauf [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma jnk mri̯ =f nfr.t msḏi̯ =f ḏw.t jri̯ hrw r ẖr.t =f
AED ID 27940 72470 10050 83680 76210 10050 182900 851809 99060 91900 123940 10050
part of speech pronoun verb pronoun substantive verb pronoun substantive verb substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice active active active
genus feminine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_4-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: I was one who loved good and hated evil, who spent the day according to its course.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License