token | oraec200-1-1 | oraec200-1-2 | oraec200-1-3 | oraec200-1-4 | oraec200-1-5 | oraec200-1-6 | oraec200-1-7 | oraec200-1-8 | oraec200-1-9 | oraec200-1-10 | oraec200-1-11 | oraec200-1-12 | oraec200-1-13 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | mḏꜣ,t | jrr!.t | z | n | jti̯ | =f | zꜣ | =f | rʾ-pw | m | ḥ(ꜣ)b.w | n.w | jmn,t | ← |
hiero | ← | |||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | Schriftstück, Buchrolle | machen, tun, fertigen | Mann | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | Vater | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Sohn | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | oder | in, am [temporal] | Fest | [Genitiv] | Totenreich | ← |
lemma | mḏꜣ.t | jri̯ | z | n | jtj | =f | zꜣ | =f | rʾ-pw | m | ḥꜣb | n.j | jmn.t | ← |
AED ID | 78470 | 851809 | 125010 | 78870 | 32820 | 10050 | 125510 | 10050 | 92850 | 64360 | 103300 | 850787 | 26140 | ← |
part of speech | substantive | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | pronoun | particle | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||
number | ← | |||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||||||
status | ← |
Translation: Schriftstück, das ein Mann für seinen Vater oder Sohn an den Festen des Westens gebraucht.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License