oraec200-95

token oraec200-95-1 oraec200-95-2 oraec200-95-3 oraec200-95-4 oraec200-95-5 oraec200-95-6
written form n Wsjr Zk{r}j m pḏ š
hiero
line count [93] [93] [93] [93] [93] [93]
translation zu, für, an [Richtung]; [Dat.] GN/Osiris GN/Sokar in, zu, an, aus [lokal] [Ortsbezeichnung] Teich, See; Revier, Garten (m. Teich)
lemma n Wsjr Zkr m Pḏ š
AED ID 78870 49460 146890 64360 63210 854557
part of speech preposition entity_name entity_name preposition entity_name substantive
name gods_name gods_name place_name
number
voice
genus
pronoun
numerus substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status

Translation: für Osiris-Sokar in der "Spannung des Teiches",

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License