oraec2002-3

token oraec2002-3-1 oraec2002-3-2 oraec2002-3-3 oraec2002-3-4 oraec2002-3-5 oraec2002-3-6
written form ḥmj j:zj r =k jr =s
hiero
line count [T/A/E 2 = 293] [T/A/E 2 = 293] [T/A/E 2 = 293] [T/A/E 2 = 293] [T/A/E 2 = 293] [T/A/E 2 = 293]
translation weichen gehen [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] [Suffix Pron. sg.2.m.] [Separation] [Suffix Pron.sg.3.f.]
lemma ḥmi̯ zj jr =k r =s
AED ID 105200 127740 28170 10110 91900 10090
part of speech verb verb particle pronoun preposition pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection imperative imperative
adjective
particle particle_enclitic
adverb
verbal class verb_3-inf verb_2-lit
status

Translation: Weiche zurück, geh weg davon!

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License