token | oraec201-13-1 | oraec201-13-2 | oraec201-13-3 | oraec201-13-4 | oraec201-13-5 | oraec201-13-6 | oraec201-13-7 | oraec201-13-8 | oraec201-13-9 | oraec201-13-10 | oraec201-13-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | ḏd | =k | r | pf | gs | jꜣb,tj | n | p,t | ḏꜣi̯ | =k | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [593] | [593] | [593] | [593] | [593] | [593] | [593] | [593] | [593] | [594] | [594] | ← |
translation | [Negationswort] | sagen, mitteilen, nennen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | jener, [pron. dem. masc.sg.] | Seite | östlich | [Gen.] | Himmel | überfahren (zu Schiff) | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | n | ḏd | =k | r | pf | gs | jꜣb.tj | n.j | p.t | ḏꜣi̯ | =k | ← |
AED ID | 850806 | 185810 | 10110 | 91900 | 59880 | 854572 | 20570 | 850787 | 58710 | 181780 | 10110 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | adjective | substantive | verb | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | ← | |||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | ← | |||||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | ← |
Translation: "Hast du nicht gesagt, zu jener Seite, der östlichen, des Himmels wolltest du übersetzen?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License