oraec201-61

token oraec201-61-1 oraec201-61-2 oraec201-61-3 oraec201-61-4 oraec201-61-5 oraec201-61-6 oraec201-61-7 oraec201-61-8 oraec201-61-9 oraec201-61-10 oraec201-61-11 oraec201-61-12 oraec201-61-13 oraec201-61-14 oraec201-61-15
written form wꜣb =s pw pri̯ m Sjꜣ n fnḏ n Ḥr,w ḥnꜥ Nb,tj hrw n tp(,j)-rnp,t
hiero
line count [607] [607] [607] [607] [607] [607] [607] [607] [607] [607] [607] [607] [607] [607] [607]
translation Wurzel sie [pron. suff. 3. fem. sg.] [im Nominalsatz] herauskommen, herausgehen in, zu, an, aus [lokal] GBez hin zu, von her [Richtung] Nase [Gen.] GN/Horus zusammen mit EP Tag [Gen.] [Fest]; Jahresanfang
lemma wꜣb =s pw pri̯ m Sjꜣ n fnḏ n.j Ḥr.w ḥnꜥ nbw.tj hrw n.j Tp-rnp.t
AED ID 42770 10090 851517 60920 64360 500191 78870 63920 850787 107500 850800 81820 99060 850787 171190
part of speech substantive pronoun pronoun verb preposition entity_name preposition substantive adjective entity_name preposition epitheton_title substantive adjective entity_name
name gods_name gods_name artifact_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status

Translation: Das ist seine Wurzel, die am Neujahrstag aus Sia zur Nase des Horus und des Gottes von Ombos hervorgegangen ist.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License