| token | oraec201-64-1 | oraec201-64-2 | oraec201-64-3 | oraec201-64-4 | oraec201-64-5 | oraec201-64-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | zi̯{.tj} | pw | snḏ | n | =f | tm(,w) | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [608] | [608] | [608] | [608] | [608] | [608] | ← | 
| translation | wer? | [im Nominalsatz] | sich fürchten | wegen [Grund, Zweck] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Alles; Menschheit | ← | 
| lemma | zy | pw | snḏ | n | =f | tm.w | ← | 
| AED ID | 127760 | 851517 | 138730 | 78870 | 10050 | 172070 | ← | 
| part of speech | pronoun | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | interrogative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: "Wer ist das, vor dem sich alle fürchten?"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License