| token | oraec201-87-1 | oraec201-87-2 | oraec201-87-3 | oraec201-87-4 | oraec201-87-5 | oraec201-87-6 | oraec201-87-7 | oraec201-87-8 | oraec201-87-9 | oraec201-87-10 | oraec201-87-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jri̯ | =sn | n | =k | ḫfꜣ | m | ḫdi̯(.t) | pꜣ | ḏfꜣ.w | =f | ⸮ꜥbꜣ,yt? | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [613] | [613] | [614] | [614] | [614] | [614] | [614] | [614] | [614] | [614] | [614] | ← | 
| translation | machen, tun, fertigen | sie [pron. suff. 3. pl.] | [Dat.] | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | Mahlzeit | in, am [temporal] | stromab fahren, nordwärts reisen | [Art. masc. sg.] | Nahrung | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | kommandieren (Schiff) | ← | 
| lemma | jri̯ | =sn | n | =k | ḫfꜣ.t | m | ḫdi̯ | pꜣ | ḏfꜣ | =f | ꜥbꜣ | ← | 
| AED ID | 851809 | 10100 | 78870 | 10110 | 116610 | 64360 | 122000 | 851446 | 183850 | 10050 | 854498 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | substantive | pronoun | verb | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Sie werden (auch) dir eine Mahlzeit bei der Fahrt stromab zubereiten, diese seine Nahrung (beim?) Schiffskommando(?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License