token | oraec2023-10-1 | oraec2023-10-2 | oraec2023-10-3 | oraec2023-10-4 | oraec2023-10-5 | oraec2023-10-6 | oraec2023-10-7 | oraec2023-10-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | šm | =k | [n] | [Ws]jr | m | Rʾ-sṯꜣ | hrw | ḥ(ꜣ)b-Skr | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | [4.5] | ← |
translation | gehen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | hin zu | Osiris | in | Rosetau | Tag | Fest des Sokar | ← |
lemma | šmi̯ | =k | n | Wsjr | m | Rʾ-sṯꜣ.w | hrw | Ḥꜣb-Zkr | ← |
AED ID | 154340 | 10110 | 78870 | 49460 | 64360 | 93110 | 99060 | 450441 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | entity_name | preposition | entity_name | substantive | entity_name | ← |
name | gods_name | place_name | artifact_name | ← | |||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_constructus | ← |
Translation: Mögest du zu (oder: mit?) Osiris in Ra-setau gehen am Tag des Sokarfestes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License