| token | oraec2026-8-1 | oraec2026-8-2 | oraec2026-8-3 | oraec2026-8-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | swꜣḏ | =k | nm,t | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [N/F/E sup 39 = 622] | [N/F/E sup 39 = 622] | [N/F/E sup 39 = 622] | [N/F/E sup 39 = 622] | ← | 
| translation | gedeihen lassen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Schlachtbank | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | 
| lemma | swꜣḏ | =k | nm.t | =f | ← | 
| AED ID | 129930 | 10110 | 84050 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | ← | |||
| status | st_pronominalis | ← | 
Translation: Mögest du seine Schlachtbank gedeihen lassen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License