token | oraec2028-5-1 | oraec2028-5-2 | oraec2028-5-3 | oraec2028-5-4 | oraec2028-5-5 | oraec2028-5-6 | oraec2028-5-7 | oraec2028-5-8 | oraec2028-5-9 | oraec2028-5-10 | oraec2028-5-11 | oraec2028-5-12 | oraec2028-5-13 | oraec2028-5-14 | oraec2028-5-15 | oraec2028-5-16 | oraec2028-5-17 | oraec2028-5-18 | oraec2028-5-19 | oraec2028-5-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥ(w) | =⸢k⸣ | ꜥ | =k | jr | ḫft(,j).w | =k | r[ḏi̯.w.n] | [n] | =[k] | [Jnp,w] | [ḫnt(,j)-zḥ-nṯr] | [m] | [wd.t] | =f | ṯ[w] | [Ppy] | [pw] | [m-ḫnt] | [jmn,t(j).w] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [P/F/Se 56] | [P/F/Se 56] | [P/F/Se 56] | [P/F/Se 56] | [P/F/Se 56] | [P/F/Se 56] | [P/F/Se 56] | [P/F/Se 57] | [P/F/Se 57] | [P/F/Se 57] | [P/F/Se 57] | [P/F/Se 57] | [P/F/Se 57] | [P/F/Se 57] | [P/F/Se 57] | [P/F/Se 57] | [P/F/Se 57] | [P/F/Se 57] | [P/F/Se 57] | [P/F/Se 57] | ← |
translation | schlagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Arm | [Suffix Pron. sg.2.m.] | gegen (Personen); [Opposition] | Feind | [Suffix Pron. sg.2.m.] | geben | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Anubis | der vor der Gotteshalle ist (Anubis) | [temporal] | setzen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | Pepi | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | an der Spitze | die Westlichen (im Westen ruhende Tote) | ← |
lemma | ḥwi̯ | =k | ꜥ | =k | r | ḫft.j | =k | rḏi̯ | n | =k | Jnp.w | ḫnt.j-zḥ-nṯr | m | wdi̯ | =f | ṯw | Ppy | pw | m-ḫnt | jmn.tjw | ← |
AED ID | 854530 | 10110 | 34360 | 10110 | 91900 | 116800 | 10110 | 851711 | 78870 | 10110 | 27360 | 119260 | 64360 | 854503 | 10050 | 174900 | 400313 | 851517 | 500089 | 26220 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | entity_name | epitheton_title | preposition | verb | pronoun | pronoun | entity_name | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | gods_name | kings_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | epith_god | ← | |||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | relativeform | infinitive | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_irr | verb_irr | ← | |||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Du sollst mit deinem Arm gegen deine Feinde schlagen, [die dir Anubis, der vor der Gotteshalle ist], ⸢übergeben hat⸣, [als] er dich, [Pepi, an die Spitze der Westlichen plazierte].
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License