oraec2028-6

token oraec2028-6-1 oraec2028-6-2 oraec2028-6-3 oraec2028-6-4 oraec2028-6-5 oraec2028-6-6 oraec2028-6-7 oraec2028-6-8 oraec2028-6-9 oraec2028-6-10 oraec2028-6-11 oraec2028-6-12 oraec2028-6-13 oraec2028-6-14 oraec2028-6-15 oraec2028-6-16 oraec2028-6-17
written form [wn] [n] =[k] [ꜥꜣ.du] [ḥꜣ,t] [jzn] [n] =[k] [ꜥꜣ.du] [ḏrw,t] [g]mi̯ =k bꜥḥ,t =k ḫsf.[t] [jm] =[k]
hiero
line count [P/F/Se 57] [P/F/Se 57] [P/F/Se 57] [P/F/Se 57] [P/F/Se 57] [P/F/Se 57] [P/F/Se 57] [P/F/Se 57] [P/F/Se 57] [P/F/Se 57] [P/F/Se 57] [P/F/Se 57] [P/F/Se 57] [P/F/Se 57] [P/F/Se 57] [P/F/Se 57] [P/F/Se 57]
translation (sich) öffnen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Türflügel Grab öffnen für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Türflügel Sarg finden [Suffix Pron. sg.2.m.] Überfluss [Suffix Pron. sg.2.m.] sich nähern [idiomatisch mit Verben verbunden] [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma wn n =k ꜥꜣ ḥꜣ.t jzn n =k ꜥꜣ ḏrw.t gmi̯ =k bꜥḥ.t =k ḫsf m =k
AED ID 46060 78870 10110 34810 100280 31540 78870 10110 34810 185010 167210 10110 55060 10110 854535 64360 10110
part of speech verb preposition pronoun substantive substantive verb preposition pronoun substantive substantive verb pronoun substantive pronoun verb preposition pronoun
name
number
voice active
genus feminine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual singular dual singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_constructus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_pronominalis

Translation: [Die Türflügel des Grabes öffnen sich für dich, die Türflügel des Sarges gehen auf für dich], und du wirst deinen Überfluß [dir] entgegenkommend finden.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License