token | oraec203-20-1 | oraec203-20-2 | oraec203-20-3 | oraec203-20-4 | oraec203-20-5 | oraec203-20-6 | oraec203-20-7 | oraec203-20-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nn | hꜣi̯ | =j | r | jꜣbt.t | n.t | hrw | pn | ← |
hiero | 𓂜𓈖 | 𓉔𓄿𓂻 | 𓀀 | 𓂋 | 𓋁𓃀𓂋𓏏𓆱 | 𓈖𓏏 | 𓇳𓏤 | 𓊪𓈖 | ← |
line count | [1,17] | [1,17] | [1,17] | [1,17] | [1,17] | [1,17] | [1,17] | [1,17] | ← |
translation | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | herabsteigen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Falle | von [Genitiv] | Tag | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | ← |
lemma | nn | hꜣi̯ | =j | r | jbṯ.t | n.j | hrw | pn | ← |
AED ID | 851961 | 97350 | 10030 | 91900 | 23990 | 850787 | 99060 | 59920 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | feminine | feminine | masculine | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ich werde nicht hinabsteigen zur Falle (?) (oder: zum Osten) dieses Tages.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License