oraec2039-3

token oraec2039-3-1 oraec2039-3-2 oraec2039-3-3 oraec2039-3-4 oraec2039-3-5 oraec2039-3-6 oraec2039-3-7 oraec2039-3-8 oraec2039-3-9
written form wr-ꜥꜣ.pl n.w Rṯn,w [...] ḥm =f [...] ḫꜣs,t Ḫt
hiero
line count [1] [1] [1] [2] [2] [3] [3]
translation Großfürst (im Delta, im Fremdland) von [Genitiv] Retjenu (Syrien-Palästina) Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] Fremdland Land Chatti
lemma wr-ꜥꜣ n.j Rṯn.w ḥm =f ḫꜣs.t Ḫt
AED ID 47550 850787 96590 104690 10050 114300 121250
part of speech substantive adjective entity_name substantive pronoun substantive entity_name
name place_name place_name
number
voice
genus masculine
pronoun personal_pronoun
numerus plural plural singular singular
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_pronominalis st_constructus

Translation: [Beischrift über Gefangenen hinter König, unterhalb der Königskartuschen] [§99] (Das sind) die Großfürsten von Retjenu (= heutiges Nordsyrien) ... Seine Majestät ... Fremdland Chatti.

Credits

Responsible: Silke Grallert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License