| token | oraec2042-1-1 | oraec2042-1-2 | oraec2042-1-3 | oraec2042-1-4 | oraec2042-1-5 | oraec2042-1-6 | oraec2042-1-7 | oraec2042-1-8 | oraec2042-1-9 | oraec2042-1-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | rʾ | n | pri̯.t | m | hrw | jn | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ḏd | =f | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [559] | [559] | [559] | [559] | [559] | [559] | [559] | [559] | [559] | ← | |
| translation | Spruch | [Genitiv] | herauskommen, herausgehen | in, am [temporal] | Tag | durch, seitens jmds. | gerechtfertigt, Seliger | sagen | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | ← | |
| lemma | rʾ | n.j | pri̯ | m | hrw | jn | mꜣꜥ-ḫrw | ḏd | =f | ← | |
| AED ID | 92560 | 850787 | 60920 | 64360 | 99060 | 26660 | 66750 | 185810 | 10050 | ← | |
| part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | ← | ||||||||||
| genus | ← | ||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||||
| status | ← | 
Translation: Spruch zum Herausgehen bei Tage durch NN, gerechtfertigt, er sage:
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License