oraec206-18

token oraec206-18-1 oraec206-18-2 oraec206-18-3 oraec206-18-4 oraec206-18-5 oraec206-18-6 oraec206-18-7 oraec206-18-8 oraec206-18-9 oraec206-18-10 oraec206-18-11 oraec206-18-12 oraec206-18-13
written form dwꜣ =sn tw spr =k r =sn m ḥr =k pwy n ⸢Rs⸣-w[ḏꜣ]
hiero 𓇼𓀢𓏛 𓊃𓈖𓏥 [⯑] 𓄭𓂋𓂻 𓎡 𓂋 𓊃𓈖𓏥 𓅓 𓁷𓏤 𓎡 𓊪𓅱𓇋𓇋 𓈖 [⯑]
line count [K.12] [K.12] [K.12] [K.12] [K.12] [K.12] [K.12] [K.12] [K.12] [K.12] [K.12] [K.12] [K.12]
translation preisen [Suffix Pron. pl.3.c.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] kommen zu [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (lok.) [Suffix Pron. pl.3.c.] (versehen) mit Gesicht [Suffix Pron. sg.2.m.] dieser [Dem.Pron. sg.m.] von [Genitiv] der unversehrt Erwachende (Osiris)
lemma dwꜣ =sn tw spr =k r =sn m ḥr =k pwy n.j rs-wḏꜣ
AED ID 854584 10100 851182 132830 10110 91900 10100 64360 107510 10110 851522 850787 95980
part of speech verb pronoun pronoun verb pronoun preposition pronoun preposition substantive pronoun pronoun adjective epitheton_title
name
number
voice active active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Sie preisen Dich, wenn du zu ihnen kommst in jenem Deinen Gesicht als ⸢'Der unversehrt Erwachende (Osiris)'.⸣

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License