token | oraec206-20-1 | oraec206-20-2 | oraec206-20-3 | oraec206-20-4 | oraec206-20-5 | oraec206-20-6 | oraec206-20-7 | oraec206-20-8 | oraec206-20-9 | oraec206-20-10 | oraec206-20-11 | oraec206-20-12 | oraec206-20-13 | oraec206-20-14 | oraec206-20-15 | oraec206-20-16 | oraec206-20-17 | oraec206-20-18 | oraec206-20-19 | oraec206-20-20 | oraec206-20-21 | oraec206-20-22 | oraec206-20-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | [⸮hr?]w | m | ḥwn | pwj | sṯi̯{.t} | m | jr,w | =f | pri̯ | m | ẖ,t | ⸢mw,t⸣ | =f | nn | ꜣb,w | ḥtp | m | ⸢ẖnw⸣ | =s | r | ⸢nw⸣ | [=f] | ← |
hiero | [⯑] | 𓅓 | 𓎛𓀔𓀭 | 𓊪𓅱𓇋𓇋 | 𓄜𓏏𓏏 | 𓅓 | 𓇋𓁹𓂋𓅱𓏥𓏛 | 𓆑 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓐛 | 𓄡𓏏𓏤 | [⯑] | 𓆑 | 𓂜𓈖 | [⯑] | 𓊵𓏏𓊪 | 𓐛 | 𓄚𓈖𓏌𓉐 | 𓊃 | 𓂋 | 𓈖𓏌𓅱 | ← | ||
line count | [K.12] | [K.12] | [K.12] | [K.12] | [K.12] | [K.12] | [K.13] | [K.13] | [K.13] | [K.13] | [K.13] | [K.13] | [K.13] | [K.13] | [K.13] | [K.13] | [K.13] | [K.13] | [K.13] | [K.13] | [K.13] | [K.13] | ← | |
translation | Tag | in (Zustand) | Jüngling | dieser [Dem.Pron. sg.m.] | strahlen | durch (etwas) | Geschöpf | [Suffix Pron. sg.3.m.] | herauskommen | aus | Leib | Mutter | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Negationswort, systematisch unterschieden von n] | das Aufhören (zu tun) | untergehen | in | Inneres | [Suffix Pron.sg.3.f.] | zu (temp.) | Zeit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← | |
lemma | hrw | m | ḥwn.w | pwy | sti̯ | m | jr.w | =f | pri̯ | m | ẖ.t | mw.t | =f | nn | ꜣb.w | ḥtp | m | ẖnw | =s | r | nw | =f | ← | |
AED ID | 99060 | 64360 | 103020 | 851522 | 854553 | 64360 | 29610 | 10050 | 60920 | 64360 | 122080 | 69040 | 10050 | 851961 | 79 | 111230 | 64360 | 854537 | 10090 | 91900 | 80840 | 10050 | ← | |
part of speech | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | substantive | pronoun | particle | substantive | verb | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | active | active | ← | ||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | participle | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: ...am Tag(?), wenn dieser Jüngling, der als sein Geschöpf erstrahlt, herauskommt aus dem Leib seiner Mutter - ohne Unterlaß - und wieder untergeht darin zu [seiner] ⸢Zeit.⸣
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License