oraec206-3

token oraec206-3-1 oraec206-3-2 oraec206-3-3 oraec206-3-4 oraec206-3-5 oraec206-3-6 oraec206-3-7 oraec206-3-8 oraec206-3-9 oraec206-3-10 oraec206-3-11 oraec206-3-12 oraec206-3-13 oraec206-3-14 oraec206-3-15 oraec206-3-16 oraec206-3-17 oraec206-3-18 oraec206-3-19 oraec206-3-20 oraec206-3-21 oraec206-3-22 oraec206-3-23
written form ⸢ẖnm.⸣n =k m ꜣḫ,t n p,t jw =⸢k⸣ ḫꜥi̯.tj m gs jmn,tjt m Jtm,w jm,j-mšr jy.tj m sḫm =k [...] [nn] ⸢r⸣q⸢,y⸣ =k
hiero [⯑] 𓎡 𓐛 𓈌𓏏𓉐 𓈖 𓊪𓏏𓇯 𓇋𓅱 𓎡 𓈍𓂝𓏛𓍘𓇋 𓅓 [⯑] 𓋀𓏏𓏏𓈉 𓐛 𓏏𓍃𓀭 𓇋𓏶𓅕𓈙𓂋𓃭𓇰 𓇋𓇋𓂻𓍘𓇋 𓐛 𓌂𓏤𓂡 𓎡 𓂋𓈎𓇋𓇋𓂢� 𓎡
line count [K.1] [K.1] [K.1] [K.1] [K.1] [K.1] [K.2] [K.2] [K.2] [K.2] [K.2] [K.2] [K.2] [K.2] [K.2] [K.2] [K.2] [K.2] [K.2] [K.2] [K.2] [K.2]
translation (sich) vereinigen [Suffix Pron. sg.2.m.] [komitativ] Lichtland von [Genitiv] Himmel [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.2.m.] aufgehen in Seite Westen (Totenreich) in (Zustand) Atum der im Abend ist kommen in (Zustand) Macht (körperliche) [Suffix Pron. sg.2.m.] [Negationswort, systematisch unterschieden von n] Widersacher [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma ẖnm =k m ꜣḫ.t n.j p.t jw =k ḫꜥi̯ m gs jmn.tjt m Jtm.w jm.j-mšr.w jwi̯ m sḫm =k nn rq.w =k
AED ID 123420 10110 64360 227 850787 58710 21881 10110 114740 64360 854572 26180 64360 33040 858840 21930 64360 142180 10110 851961 96330 10110
part of speech verb pronoun preposition substantive adjective substantive particle pronoun verb preposition substantive substantive preposition entity_name epitheton_title verb preposition substantive pronoun particle substantive pronoun
name gods_name
number
voice active
genus feminine masculine feminine masculine feminine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology n-morpheme
inflection suffixConjugation pseudoParticiple pseudoParticiple
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_constructus st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis

Translation: (Nun), ⸢da du dich vereint⸣ hast mit dem Lichtland des Himmels, bist du aufgegangen auf der Seite des Westens als Atum, der im Abendrot ist - gekommen in deiner Macht ... und [ohne dass] es deinen ⸢Widersacher gäbe.⸣

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License