token | oraec206-2-1 | oraec206-2-2 | oraec206-2-3 | oraec206-2-4 | oraec206-2-5 | oraec206-2-6 | oraec206-2-7 | oraec206-2-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏd | =f | j:nḏ | ḥr | =k | ⸢ḥr,j-tp-nḥḥ⸣ | ⸢Jtm,w⸣ | ⸢wr-ḏ,t⸣ | ← |
hiero | 𓆓𓂧 | 𓆑 | 𓇋𓐩 | 𓁷𓏤𓏛 | 𓎡 | 𓁷𓁶𓎛𓇳𓎛 | [⯑] | [⯑] | ← |
line count | [K.1] | [K.1] | [K.1] | [K.1] | [K.1] | [K.1] | [K.1] | [K.1] | ← |
translation | sagen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | begrüßen | Gesicht | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Oberhaupt der Ewigkeit | Atum | Großer der Ewigkeit | ← |
lemma | ḏd | =f | nḏ | ḥr | =k | ḥr.j-tp-nḥḥ | Jtm.w | wr-ḏ.t | ← |
AED ID | 185810 | 10050 | 854522 | 107510 | 10110 | 858838 | 33040 | 858839 | ← |
part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | pronoun | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | ← |
name | gods_name | ← | |||||||
number | ← | ||||||||
voice | active | ← | |||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | epith_god | epith_god | ← | ||||||
morphology | prefixed | ← | |||||||
inflection | suffixConjugation | imperative | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-lit | ← | ||||||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Er sagt: Gegrüßt seiest Du, ⸢Oberhaupt der Neheh-Ewigkeit⸣, Atum - ⸢Großer⸣ der Djet-Ewigkeit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License