oraec2065-6

token oraec2065-6-1 oraec2065-6-2 oraec2065-6-3 oraec2065-6-4 oraec2065-6-5 oraec2065-6-6 oraec2065-6-7 oraec2065-6-8 oraec2065-6-9 oraec2065-6-10 oraec2065-6-11 oraec2065-6-12 oraec2065-6-13 oraec2065-6-14 oraec2065-6-15 oraec2065-6-16 oraec2065-6-17 oraec2065-6-18
written form jr [...] nb.t [...] ⸢n⸣ ꜥq,w prr n =j ꜥꜣ [...] ḏi̯ =k n =sn st m fqꜣ
hiero
line count [VS;5] [VS;5] [VS;5] [VS;5] [VS;5] [VS;5] [VS;5] [VS;5] [VS;6] [VS;6] [VS;6] [VS;6] [VS;6] [VS;6] [VS;6]
translation was anbetrifft jede [Gen.] Einkünfte herauskommen zu [Suffix Pron. sg.1.c.] hier geben [Suffix Pron. sg.2.m.] [Dat.] [Suffix Pron. pl.3.c.] [Pron. enkl. 3. sg. com.] als Belohnung
lemma jr nb n.j ꜥq.w pri̯ n =j ꜥꜣ rḏi̯ =k n =sn st m fqꜣ
AED ID 851427 81660 850787 41470 60920 78870 10030 34790 851711 10110 78870 10100 147350 64360 64020
part of speech preposition adjective adjective substantive verb preposition pronoun adverb verb pronoun preposition pronoun pronoun preposition substantive
name
number
voice active active
genus feminine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular
epitheton
morphology prefixed
inflection participle suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_irr
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Was jede [...] der Einkünfte betrifft, die zu mir hierher kommen ... : Du sollst es ihnen geben als Belohnung.

Credits

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License