oraec207-23

token oraec207-23-1 oraec207-23-2 oraec207-23-3 oraec207-23-4 oraec207-23-5 oraec207-23-6 oraec207-23-7 oraec207-23-8 oraec207-23-9 oraec207-23-10 oraec207-23-11 oraec207-23-12 oraec207-23-13
written form jw =w ḥr ḏd n =j jri̯.y =n mk =n jri̯.y =n zp-2
hiero
line count [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23] [23]
translation [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] [Suffix Pron. pl.3.c.] [Bildungselement des Präsens I] sagen hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.] machen [Suffix Pron. pl.1.c.] siehe! (unveränderlich) [Suffix Pron. pl.1.c.] machen [Suffix Pron. pl.1.c.] zweimal (Betonung bei Imperativ, Adjektiv, Adverb)
lemma jw =w ḥr ḏd n =j jri̯ =n m =n jri̯ =n zp-2
AED ID 21881 42370 107520 185810 78870 10030 851809 10070 64440 10070 851809 10070 70011
part of speech particle pronoun preposition verb preposition pronoun verb pronoun particle pronoun verb pronoun substantive
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton
morphology
inflection infinitive suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle particle_nonenclitic
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus

Translation: Sie antworteten mir: Wir werden es tun, siehe - wir werden es tun.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License