oraec207-25

token oraec207-25-1 oraec207-25-2 oraec207-25-3 oraec207-25-4 oraec207-25-5 oraec207-25-6 oraec207-25-7 oraec207-25-8 oraec207-25-9 oraec207-25-10 oraec207-25-11 oraec207-25-12 oraec207-25-13 oraec207-25-14 oraec207-25-15 oraec207-25-16 oraec207-25-17 oraec207-25-18 oraec207-25-19 oraec207-25-20 oraec207-25-21 oraec207-25-22 oraec207-25-23 oraec207-25-24 oraec207-25-25 oraec207-25-26 oraec207-25-27 oraec207-25-28 oraec207-25-29
written form tw=j ꜥḥꜥ.kwj m-ꜥqꜣ =w j:jri̯ =w ḏi̯.t pr.y nꜣ zẖꜣ,w.pl n(,j) spẖr r sḫ,t mtw =k ꜥmꜣ m pꜣ n,tj nb jw =j r ḏi̯.t jr.y sw n =k
hiero
line count [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [24] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25] [25]
translation ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.] stehen gegenüber von [Suffix Pron. pl.3.c.] [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. pl.3.c.] veranlassen herauskommen die [Artikel pl.c.] Schriftstück von [Genitiv] Registration zu (lok.) Feld [Einleitung des Konjunktivs] [Suffix Pron. sg.2.m.] erfahren [identifizierend] der [Artikel sg.m.] Das, was ist alle [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.1.c.] [Bildungselement des Futur III] veranlassen machen es [Enkl. Pron. sg.3.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma tw=j ꜥḥꜥ m-ꜥqꜣ =w jri̯ =w rḏi̯ pri̯ nꜣ zẖꜣ.w n.j spẖr.w r sḫ.t mtw= =k ꜥm m pꜣ n.tj nb jw =j r rḏi̯ jri̯ st n =k
AED ID 851200 851887 64630 42370 851809 42370 851711 60920 851623 450097 850787 133050 91900 141480 600030 10110 37500 64360 851446 400647 81660 21881 10030 91900 851711 851809 147350 78870 10110
part of speech pronoun verb preposition pronoun verb pronoun verb verb pronoun substantive adjective substantive preposition substantive particle pronoun verb preposition pronoun substantive adjective particle pronoun preposition verb verb pronoun preposition pronoun
name
number
voice active active passive
genus commonGender masculine feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed t-morpheme t-morpheme
inflection pseudoParticiple suffixConjugation infinitive suffixConjugation infinitive infinitive suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf verb_irr verb_3-inf verb_2-lit verb_irr verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Ich stehe jetzt bei ihnen, bis sie die Schriftstücke der Registration zum Feld herausgeschickt haben und du sollst alles wissen, was ich für dich tun ließ.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License