| token | oraec2089-11-1 | oraec2089-11-2 | oraec2089-11-3 | oraec2089-11-4 | oraec2089-11-5 | oraec2089-11-6 | oraec2089-11-7 | oraec2089-11-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jstw | jw | =j | r | wnj | pꜣ | ḏd | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [10.1] | [10.1] | [10.1] | [10.1] | [10.1] | [10.1] | [10.1] | [10.1] | ← | 
| translation | [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)] | [Futur III] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [Bildungselement des Futur III] | nicht beachten | der [Artikel sg.m.] | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | 
| lemma | jsṯ | jw | =j | r | wni̯ | pꜣ | ḏd | =k | ← | 
| AED ID | 851440 | 21881 | 10030 | 91900 | 46280 | 851446 | 185810 | 10110 | ← | 
| part of speech | particle | particle | pronoun | preposition | verb | pronoun | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | infinitive | relativeform | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | ← | ||||||
| status | ← | 
Translation: Ich werde also übergehen, was du (d.h. Amun-chau) gesagt hast!?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License