token | oraec2089-12-1 | oraec2089-12-2 | oraec2089-12-3 | oraec2089-12-4 | oraec2089-12-5 | oraec2089-12-6 | oraec2089-12-7 | oraec2089-12-8 | oraec2089-12-9 | oraec2089-12-10 | oraec2089-12-11 | oraec2089-12-12 | oraec2089-12-13 | oraec2089-12-14 | oraec2089-12-15 | oraec2089-12-16 | oraec2089-12-17 | oraec2089-12-18 | oraec2089-12-19 | oraec2089-12-20 | oraec2089-12-21 | oraec2089-12-22 | oraec2089-12-23 | oraec2089-12-24 | oraec2089-12-25 | oraec2089-12-26 | oraec2089-12-27 | oraec2089-12-28 | oraec2089-12-29 | oraec2089-12-30 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | pꜣ | ḏi̯.t | j:jri̯ | =k | jwi̯.ṱ | =f | r-šꜣꜥ | mj-nꜣ | jw | =k | jm | m-dj | =f | jstw | bw | jri̯ | =k | jṯꜣ | =f | r | tꜣ | qnb,t | mtw | =k | ḏi̯.t | rwj.tw | pꜣy | =f | ꜥnḫ | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [10.1] | [10.1] | [10.1] | [10.1] | [10.1] | [10.1] | [10.1] | [10.1] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | [10.2] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | der [Artikel sg.m.] | veranlassen | tun | [Suffix Pron. sg.2.m.] | kommen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bis (lokal) | hierher | [Umstandskonverter] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | dort | bei | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Partikel (satzeinleitend, zur Betonung, Interrog.)] | [Negationspartikel] | [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | (jmdn.) fortführen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | die [Artikel sg.f.] | Gerichtskollegium | [Einleitung des Konjunktivs] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | veranlassen | entbinden, aufheben | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Eid | ← |
lemma | jr | pꜣ | rḏi̯ | jri̯ | =k | jwi̯ | =f | r-šꜣꜥ | mj-nꜣ | jw | =k | jm | m-dj | =f | jsṯ | bw | jri̯ | =k | jṯꜣ | =f | r | tꜣ | qnb.t | mtw= | =k | rḏi̯ | rwi̯ | pꜣy= | =f | ꜥnḫ | ← |
AED ID | 851427 | 851446 | 851711 | 851809 | 10110 | 21930 | 10050 | 92360 | 68390 | 21881 | 10110 | 24640 | 600056 | 10050 | 851440 | 55130 | 851809 | 10110 | 33530 | 10050 | 91900 | 851622 | 161350 | 600030 | 10110 | 851711 | 93540 | 550021 | 10050 | 38560 | ← |
part of speech | preposition | pronoun | verb | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | adverb | particle | pronoun | adverb | preposition | pronoun | particle | particle | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | particle | pronoun | verb | verb | pronoun | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | passive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | geminated | t-morpheme | tw-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | relativeform | suffixConjugation;special | infinitive | infinitive | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_irr | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Was die Tatsache angeht, daß du ihn hierher hast kommen lassen, als/obwohl du dort bei ihm warst: Du kannst ihn also nicht mit zum Gericht nehmen und ihn von seinem Eid entbinden lassen!?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License