oraec2089-13

token oraec2089-13-1 oraec2089-13-2 oraec2089-13-3 oraec2089-13-4 oraec2089-13-5 oraec2089-13-6 oraec2089-13-7 oraec2089-13-8 oraec2089-13-9 oraec2089-13-10 oraec2089-13-11 oraec2089-13-12 oraec2089-13-13 oraec2089-13-14
written form ḫ{t}f〈t〉 spr tꜣy =j šꜥ,t r =k jw =k ḥr šmi̯.t j~jrʾ~mꜥw šwyt{.pl} ꜥpr-Bꜥ~j〈rʾ〉
hiero
line count [10.3] [10.3] [10.3] [10.3] [10.3] [10.3] [10.3] [10.3] [10.3] [10.3] [10.3] [10.3] [10.3] [10.3]
translation wenn gelangen nach [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Brief zu (lok.) [Suffix Pron. sg.2.m.] [in nicht-initialem Hauptsatz] [Suffix Pron. sg.2.m.] [mit Infinitiv] gehen zusammen mit Händler PN/m
lemma ḫft spr tꜣy= =j šꜥ.t r =k jw =k ḥr šmi̯ jrm šwy.tj Ꜥpr-bꜥr
AED ID 116761 132830 550046 10030 152350 91900 10110 21881 10110 107520 154340 29840 153090 710964
part of speech preposition verb pronoun pronoun substantive preposition pronoun particle pronoun preposition verb preposition substantive entity_name
name person_name
number
voice active
genus feminine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn mein Brief dich erreicht, dann gehst du zusammen mit dem Händler Aper-Ba'al hin,

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License