oraec209-13

token oraec209-13-1 oraec209-13-2 oraec209-13-3 oraec209-13-4 oraec209-13-5 oraec209-13-6 oraec209-13-7 oraec209-13-8 oraec209-13-9 oraec209-13-10 oraec209-13-11 oraec209-13-12 oraec209-13-13 oraec209-13-14 oraec209-13-15
written form tw≡tw ḥr q(ꜣ)b [p]ꜣ j:⸮ḏi̯.w? =[k] n =⸢f⸣ nb [...] r =k m ṯꜣ,wt ḏrjw
hiero
line count [x+1.7] [x+1.7] [x+1.7] [x+1.7] [x+1.7] [x+1.7] [x+1.7] [x+1.7] [x+1.7] [x+2.1] [x+2.1] [x+2.1] [x+2.1] [x+2.1]
translation man [Präs.I-Pron. sg.3.c.] [Bildungselement des Präsens I] verdoppeln der [Artikel sg.m.] geben [Suffix Pron. sg.2.m.] zu (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] jeder gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.2.m.] als (etwas sein) Beschlagnahme, Konfiskation hart
lemma tw=tw ḥr qꜣb pꜣ rḏi̯ =k n =f nb r =k m ṯꜣ.wt ḏrj
AED ID 851206 107520 854562 851446 851711 10110 78870 10050 81660 91900 10110 64360 174500 184860
part of speech pronoun preposition verb pronoun verb pronoun preposition pronoun adjective preposition pronoun preposition substantive adjective
name
number
voice
genus masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection infinitive relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr
status st_absolutus

Translation: Man verdoppelt alles, was [du] ihm (?) gegeben hast (?) [... ...] gegen dich als/mit harte(r) Beschlagnahme.

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License