| token | oraec209-42-1 | oraec209-42-2 | oraec209-42-3 | oraec209-42-4 | oraec209-42-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j:šm{.t} | 〈r〉 | n,t-ꜥ | [n] | [rꜥ-nb] | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [x+3.5] | [x+3.5] | [x+3.5] | [x+3.5] | [x+3.5] | ← |
| translation | gehen | gemäß | Brauch | [Genitiv (invariabel)] | jeden Tag | ← |
| lemma | šmi̯ | r | n.t-ꜥ | n.j | rꜥw-nb | ← |
| AED ID | 154340 | 91900 | 89770 | 850787 | 93320 | ← |
| part of speech | verb | preposition | substantive | adjective | adverb | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | feminine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | prefixed | ← | ||||
| inflection | imperative | ← | ||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Geh 〈nach〉 den [täglichen] Gepflogenheiten vor!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License