token | oraec209-55-1 | oraec209-55-2 | oraec209-55-3 | oraec209-55-4 | oraec209-55-5 | oraec209-55-6 | oraec209-55-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jmm | sw | [m] | [jb] | =[k] | [m] | sp.pl | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [x+4.3] | [x+4.3] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | [x+4.4] | ← |
translation | gib! | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | in | Herz | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Präposition] | Fall | ← |
lemma | jmi̯ | sw | m | jb | =k | m | zp | ← |
AED ID | 851706 | 129490 | 64360 | 23290 | 10110 | 64360 | 854543 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Bring sie [in deinem Herzen unter als] Beispiel. (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License