oraec209-8

token oraec209-8-1 oraec209-8-2 oraec209-8-3 oraec209-8-4 oraec209-8-5 oraec209-8-6 oraec209-8-7 oraec209-8-8 oraec209-8-9 oraec209-8-10 oraec209-8-11
written form ḫpr ⸮bnr?.{f}〈w〉j.du =k ḥr pꜣy =k wn,w tm =k pri̯ [dbḥ.ṱ]
hiero
line count [x+1.4] [x+1.4] [x+1.4] [x+1.4] [x+1.4] [x+1.4] [x+1.4] [x+1.4] [x+1.4] [x+1.4] [x+1.5]
translation existieren Auge [Suffix Pron. sg.2.m.] über [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.2.m.] Reichtum (?) ("was (bei jemandem) ist") [Negationsverb] [Suffix Pron. sg.2.m.] herausgehen betteln
lemma ḫpr (m-sꜣ) br =k ḥr pꜣy= =k wn.w tm =k pri̯ dbḥ
AED ID 858535 56270 10110 107520 550021 10110 853887 854578 10110 60920 178750
part of speech verb substantive pronoun preposition pronoun pronoun substantive verb pronoun verb verb
name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Deine beiden Augen sollen über deinem Vermögen Gestalt annehmen (d.h. du sollst es im Auge behalten), damit du nicht [als Bettler] endest (wörtl.: in bettelndem Zustand herauskommst)!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License