| token | oraec21-233-1 | oraec21-233-2 | oraec21-233-3 | oraec21-233-4 | oraec21-233-5 | oraec21-233-6 | oraec21-233-7 | oraec21-233-8 | oraec21-233-9 | oraec21-233-10 | oraec21-233-11 | oraec21-233-12 | oraec21-233-13 | oraec21-233-14 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | m | =tn | js | jri̯ | ḫ,t | n | pꜣu̯ | ḫpr | wꜣi̯.ww | 〈r〉 | šdi̯(.t) | nsw | jn | ḥwrw.pl | ← | 
| hiero | 𓅓𓂝 | 𓏏𓈖𓏥 | 𓇋𓋴 | 𓁹 | 𓐍𓏏𓏛𓏥 | 𓂜 | 𓅮𓄿 | 𓆣𓂋 | 𓍯𓄿𓅱𓅱𓈐𓂻 | 𓄞𓂧𓏛𓂡 | 𓇓𓏏𓈖𓅆 | 𓇋𓈖 | 𓎛𓅨𓂋𓅱𓀔𓅪𓀀𓏥 | ← | |
| line count | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | [7, 1] | [7, 2] | [7, 2] | [7, 2] | ← | 
| translation | [Partikel] | [Suffix Pron. pl.2.c.] | [Partikel (enklitisch)] | tun | Sache | [Negationswort] | (etwas) getan haben (mit Infinitiv) | geschehen | sich anschicken (zu tun) (aux./modal) | [Separation] | entfernen | König | durch | Schwacher; Elendiger | ← | 
| lemma | m | =ṯn | js | jri̯ | jḫ.t | n | pꜣu̯ | ḫpr (m-sꜣ) | wꜣi̯ | r | šdi̯ | nswt | jn | ḥwrw | ← | 
| AED ID | 64440 | 10130 | 31130 | 851809 | 30750 | 850806 | 58790 | 858535 | 42550 | 91900 | 854561 | 88040 | 26660 | 103150 | ← | 
| part of speech | particle | pronoun | particle | verb | substantive | particle | verb | verb | verb | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||
| voice | passive | active | active | ← | |||||||||||
| genus | feminine | ← | |||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
| numerus | singular | singular | plural | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||
| particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: For look, things have been done which have not been done before, having come 〈to〉 the removal of the king by wretches.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License