oraec21-480

token oraec21-480-1 oraec21-480-2 oraec21-480-3 oraec21-480-4 oraec21-480-5 oraec21-480-6 oraec21-480-7 oraec21-480-8 oraec21-480-9 oraec21-480-10 oraec21-480-11
written form kꜣ jri̯ =n mk,t =⸮n? sꜥšꜣ =〈n〉 ꜥḥꜣ(w),tjw.pl r ḫsf pḏ,t(j).pl
hiero 𓎡𓄿𓀁 𓁹 𓈖𓏥 𓅓𓂝𓎡𓏏 𓈖𓏥 𓋴𓆈𓏥 𓂚𓄿𓅂𓂡𓏥 𓂋 𓍙𓆑𓂡 𓌔𓏏𓏤𓌙𓀀𓁐𓏥
line count [14, 13] [14, 13] [14, 13] [14, 13] [14, 13] [14, 13] [14, 13] [14, 13] [14, 13] [14, 13] [14, 13]
translation [Bildungselement von Verbalformen] machen [Suffix Pron. pl.1.c.] Schutz [Suffix Pron. pl.1.c.] zahlreich machen; vermehren [Suffix Pron. pl.1.c.] Kämpfer um zu (final) abwehren Barbar ("Bogenmann")
lemma kꜣ jri̯ =n mkw.t =n sꜥšꜣ =n ꜥḥꜣ.wtj r ḫsf pḏ.tj
AED ID 400415 851809 10070 76880 10070 129260 10070 40060 91900 854535 63300
part of speech particle verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive preposition verb substantive
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural
epitheton
morphology kꜣ-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus

Translation: Then let us make our/your (?) protection, (and) mass fighters to repel the bowmen!

Credits

Responsible: Roland Enmarch

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License