token | oraec21-85-1 | oraec21-85-2 | oraec21-85-3 | oraec21-85-4 | oraec21-85-5 | oraec21-85-6 | oraec21-85-7 | oraec21-85-8 | oraec21-85-9 | oraec21-85-10 | oraec21-85-11 | oraec21-85-12 | oraec21-85-13 | oraec21-85-14 | oraec21-85-15 | oraec21-85-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | ms | nbw | ḫsbd | ḥḏ | mfk,t | ḥmꜣgꜣ,t | ḥsmn | jbh,t | [⸮ꜥꜣ,t?] | =⸮n? | ⸢mnḫ.w⸣ | r | ḫḫ | n(,j) | ḥm,t.pl | ← |
hiero | 𓇋𓅱 | 𓄟𓋴𓀁 | 𓋞 | 𓐍𓊃𓃀𓂧𓈒𓏥 | 𓌉𓋞 | 𓅓𓂝𓆑𓎡𓏏𓈒𓏥 | 𓎛𓌳𓄿𓎼𓄿𓏏𓈒𓏥 | 𓎛𓋴𓏠𓈖𓍖𓈒𓏥 | [⯑] | 𓈖𓏥 | 𓏠𓈖𓐍𓅱𓍊𓂡 | 𓂋 | 𓐍𓐍𓅱𓄈𓄹 | 𓈖𓈖 | 𓍛𓏏𓏤𓁐𓏥 | ← | |
line count | [3, 2] | [3, 2] | [3, 2] | [3, 2] | [3, 2] | [3, 2] | [3, 2] | [3, 2] | [3, 2] | [3, 2] | [3, 2] | [3, 3] | [3, 3] | [3, 3] | [3, 3] | [3, 3] | ← |
translation | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | [enkl. Partikel] | Gold | Lapislazuli | Silber | Türkis | [ein Halbedelstein (Granat?)] | Amethyst | Gneis | Edelstein | [Suffix Pron. pl.1.c.] | (Amulett) umhängen | an (lok.) | Hals | von [Genitiv] | Dienerin | ← |
lemma | jw | ms | nbw | ḫsbḏ | ḥḏ | mfkꜣ.t | ḥmꜣg.t | ḥzmn | jbh.tj | ꜥꜣ.t | =n | mnḫ | r | ḫḫ | n.j | ḥm.t | ← |
AED ID | 21881 | 74800 | 81680 | 120700 | 112330 | 69410 | 105160 | 110070 | 23820 | 34880 | 10070 | 71120 | 91900 | 120510 | 850787 | 104810 | ← |
part of speech | particle | particle | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | plural | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: O, yet gold, lapil lazuli, silver, turquoise, garnet, amethyst, diorite (?), our [fine stones (?),] have been hung on the neck(s) of maidservants;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License