token | oraec210-20-1 | oraec210-20-2 | oraec210-20-3 | oraec210-20-4 | oraec210-20-5 | oraec210-20-6 | oraec210-20-7 | oraec210-20-8 | oraec210-20-9 | oraec210-20-10 | oraec210-20-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏi̯ | =sst | wn | nḥb.pl | ṯꜣ,y.pl | nb{.t}〈.pl〉 | (ḥr) | ms{ḥ}n〈ḥ〉 | n | mꜣꜣ | =st | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [C 1,6] | [C 1,6] | [C 1,6] | [C 1,6] | [C 1,6] | [C 1,6] | [C 1,6] | [C 1,6] | [C 1,6] | [C 1,6] | [C 1,6] | ← |
translation | veranlassen | [Suffix Pron. sg.3.f.] | [aux.] | Nacken; Hals | Mann | alle | [mit Infinitiv] | sich umwenden | wegen (Grund, Zweck) | Anblick | [Suffix Pron. sg.3.f.] | ← |
lemma | rḏi̯ | =st | wn | nḥb.t | ṯꜣ.y | nb | ḥr | msnḥ | n | mꜣꜣ | =st | ← |
AED ID | 851711 | 851173 | 550129 | 86210 | 174240 | 81660 | 107520 | 75520 | 78870 | 66280 | 851173 | ← |
part of speech | verb | pronoun | particle | substantive | substantive | adjective | preposition | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||
genus | masculine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | plural | plural | plural | singular | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_4-lit | ← | |||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Sie macht, dass sich (ihr) bei ihrem Anblick (stets) die Köpfe (wörtl.: Hälse) aller Männer zuwenden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License