token | oraec210-67-1 | oraec210-67-2 | oraec210-67-3 | oraec210-67-4 | oraec210-67-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jb | =j | jmi̯ | =k | jfd | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [C 3,4] | [C 3,4] | [C 3,4] | [C 3,4] | [C 3,4] | ← |
translation | Herz | [Suffix Pron. sg.1.c.] | nicht sollen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | eilen | ← |
lemma | jb | =j | jmi̯ | =k | jfd | ← |
AED ID | 23290 | 10030 | 25170 | 10110 | 24610 | ← |
part of speech | substantive | pronoun | verb | pronoun | verb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||
status | st_pronominalis | ← |
Translation: Mein Herz, du sollst nicht so hasten!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License