token | oraec211-16-1 | oraec211-16-2 | oraec211-16-3 | oraec211-16-4 | oraec211-16-5 | oraec211-16-6 | oraec211-16-7 | oraec211-16-8 | oraec211-16-9 | oraec211-16-10 | oraec211-16-11 | oraec211-16-12 | oraec211-16-13 | oraec211-16-14 | oraec211-16-15 | oraec211-16-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jy | m | ḥtp(,w) | jr | =k | Ttj | n | jt(j) | =k | jy | m | ḥtp(,w) | jr | =k | n | Rꜥw | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [T/A-S/N 10 = 355] | [T/A-S/N 10 = 355] | [T/A-S/N 10 = 355] | [T/A-S/N 10 = 355] | [T/A-S/N 10 = 355] | [T/A-S/N 10 = 355] | [T/A-S/N 10 = 355] | [T/A-S/N 10 = 355] | [T/A-S/N 10 = 355] | [T/A-S/N 11 = 356] | [T/A-S/N 11 = 356] | [T/A-S/N 11 = 356] | [T/A-S/N 11 = 356] | [T/A-S/N 11 = 356] | [T/A-S/N 11 = 356] | [T/A-S/N 11 = 356] | ← |
translation | kommen | in (Zustand) | Frieden | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Teti | zu (jmd.) | Vater | [Suffix Pron. sg.2.m.] | kommen | in (Zustand) | Frieden | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | zu (jmd.) | Re | ← |
lemma | jwi̯ | m | ḥtp.w | jr | =k | Ttj | n | jtj | =k | jwi̯ | m | ḥtp.w | jr | =k | n | Rꜥw | ← |
AED ID | 21930 | 64360 | 111260 | 28170 | 10110 | 450656 | 78870 | 32820 | 10110 | 21930 | 64360 | 111260 | 28170 | 10110 | 78870 | 400015 | ← |
part of speech | verb | preposition | substantive | particle | pronoun | entity_name | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | particle | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | kings_name | gods_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | imperative | imperative | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_irr | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: "Willkommen in Frieden, Teti, bei deinem Vater, willkommen in Frieden bei Re!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License