| token | oraec213-111-1 | oraec213-111-2 | oraec213-111-3 | oraec213-111-4 | oraec213-111-5 | oraec213-111-6 | oraec213-111-7 | oraec213-111-8 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḫwj | =k | wj | m-ꜥ | šnṯ,t | n.t | jm,j.pl-hrw | =sn | ← | 
| hiero | ← | ||||||||
| line count | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | ← | 
| translation | schützen, behüten | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten) | Streit, Zank | [Gen.] | Diensthabender (an seinem Tage) | sie [pron. suff. 3. pl.] | ← | 
| lemma | ḫwi̯ | =k | wj | m-ꜥ | šnṯ.t | n.j | jm.j-hrw=f | =sn | ← | 
| AED ID | 115110 | 10110 | 44000 | 851449 | 156430 | 850787 | 25640 | 10100 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | ← | ||||||||
| genus | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | ← | ||||||||
| inflection | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
| status | ← | 
Translation: Mögest du mich vor der Attacke der Diensthabenden beschützen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License