token | oraec213-111-1 | oraec213-111-2 | oraec213-111-3 | oraec213-111-4 | oraec213-111-5 | oraec213-111-6 | oraec213-111-7 | oraec213-111-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫwj | =k | wj | m-ꜥ | šnṯ,t | n.t | jm,j.pl-hrw | =sn | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | [63] | ← |
translation | schützen, behüten | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten) | Streit, Zank | [Gen.] | Diensthabender (an seinem Tage) | sie [pron. suff. 3. pl.] | ← |
lemma | ḫwi̯ | =k | wj | m-ꜥ | šnṯ.t | n.j | jm.j-hrw=f | =sn | ← |
AED ID | 115110 | 10110 | 44000 | 851449 | 156430 | 850787 | 25640 | 10100 | ← |
part of speech | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | ← | ||||||||
epitheton | ← | ||||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||
status | ← |
Translation: Mögest du mich vor der Attacke der Diensthabenden beschützen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License