oraec213-53

token oraec213-53-1 oraec213-53-2 oraec213-53-3 oraec213-53-4 oraec213-53-5 oraec213-53-6 oraec213-53-7 oraec213-53-8 oraec213-53-9 oraec213-53-10 oraec213-53-11 oraec213-53-12 oraec213-53-13 oraec213-53-14
written form jw qrs.n =j ḥr wḏb pwy n š n mꜥꜣ(,t) m tr n wḫꜣ
hiero
line count [49] [49] [49] [49] [49] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50] [50]
translation [aux.] bestatten, begraben ich [pron. suff. 1. sg.] auf, über, vor, hinter [lok.] Ufer jener, [pron. dem. masc. sg.] gehörig zu; [Gen.] Teich, See gehörig zu; [Gen.] (Region im Jenseits) in, am [temporal] Zeit [Gen.] Nacht, das Dunkel
lemma jw qrs =j ḥr wḏb pwy n.j š n.j Mꜥꜣ.t m tr n.j wḫ
AED ID 21881 161940 10030 107520 52640 851522 850787 854557 850787 851545 64360 172700 850787 49060
part of speech particle verb pronoun preposition substantive pronoun adjective substantive adjective entity_name preposition substantive adjective substantive
name place_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit
status

Translation: Ich habe (sie) auf jenem Ufer des Sees von Meaat bestatten, zu Zeit der Dunkelheit.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License