| token | oraec2132-2-1 | oraec2132-2-2 | oraec2132-2-3 | oraec2132-2-4 | oraec2132-2-5 | oraec2132-2-6 | oraec2132-2-7 | oraec2132-2-8 | oraec2132-2-9 | oraec2132-2-10 | oraec2132-2-11 | oraec2132-2-12 | oraec2132-2-13 | oraec2132-2-14 | oraec2132-2-15 | oraec2132-2-16 | oraec2132-2-17 | oraec2132-2-18 | oraec2132-2-19 | oraec2132-2-20 | oraec2132-2-21 | oraec2132-2-22 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [s]wꜣḏ | ḥ,t.w.pl | n | ⸢jt-jt⸣[,pl] | dd | pꜣw,t | n | wtt-⸢sw⸣ | [...] | ⸢s⸣ḥtp | Ḥr,w | ⸢Stẖ⸣ | [wp-r]ḥ,wj | jri̯ | ḥtp.pl | 〈n〉 | nṯr.pl | [...] | _ | [wḏ]⸢b.w⸣ | 〈ḥsb〉 | ((s.w.pl)) | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
| line count | [Rto. 4] | [Rto. 4] | [Rto. 4] | [Rto. 4] | [Rto. 4] | [Rto. 5] | [Rto. 5] | [Rto. 5] | [Rto. 6] | [Rto. 6] | [Rto. 6] | [Rto. 6] | [Vso. 1] | [Vso. 1] | [Vso. 1] | [Vso. 1] | [Vso. 2] | [Vso. 2] | [Vso. 2] | [Vso. 2] | ← | ||
| translation | versorgen | Tempel | [Genitiv (invariabel)] | Vater der Väter | geben | Brot; Kuchen (als Opfer) | hin zu | der sich selbst erzeugte | zufriedenstellen | Horus | Seth | Richter der zwei Rivalen (Thot u.a. Götter) | fertigen | Speiseopfer; Opfergabe (allg.) | für (jmd.) | Gott | umwenden; zuwenden | rechnen; zählen; zuteilen | ← | ||||
| lemma | swꜣḏ | ḥw.t | n.j | jtj-jtj.w | rḏi̯ | pꜣw.t | n | wtṯ-sw | sḥtp | Ḥr.w | Stẖ | wp-rḥ.wj | jri̯ | ḥtp | n | nṯr | wḏb | ḥsb | ← | ||||
| AED ID | 129930 | 99790 | 850787 | 859590 | 851711 | 58820 | 78870 | 859269 | 141120 | 107500 | 148520 | 852451 | 851809 | 854532 | 78870 | 90260 | 52620 | 109870 | ← | ||||
| part of speech | verb | substantive | adjective | epitheton_title | verb | substantive | preposition | epitheton_title | verb | entity_name | entity_name | epitheton_title | verb | substantive | preposition | substantive | verb | verb | ← | ||||
| name | gods_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||||||||||||
| voice | active | active | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
| numerus | singular | plural | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | epith_god | epith_god | epith_god | ← | |||||||||||||||||||
| morphology | prefixed | ← | |||||||||||||||||||||
| inflection | participle | participle | participle | participle | participle | participle | ← | ||||||||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | verb_irr | verb_caus_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Der die Tempel des Vaters der Väter versorgt, der dem, der [sich] zeugte, Opfer gibt [---], der Horus und Seth zufriedenstellt, [der die] beiden [Strei]tenden [trennt], der 〈den〉 Göttern Opfer bereitet, [---] [der ---], der sich {dem Mist} 〈dem, der ihn zählt (???),〉 zuwendet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License