| token | oraec2133-4-1 | oraec2133-4-2 | oraec2133-4-3 | oraec2133-4-4 | oraec2133-4-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pẖr | =s | m | rʾ | pr,w.{n}wj | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | umhergehen; umwenden, umgeben, herumgehen um | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | in, zu, an, aus [lokal] | Öffnung, Tür | Tempel | ← | 
| lemma | pẖr | =s | m | rʾ | pr | ← | 
| AED ID | 61900 | 10090 | 64360 | 92560 | 60220 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Sie zieht daher aus dem Eingang des Doppelten Hauses.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License